Token ID ICEDBECfeZj6YEuakaF9H9tuKDY
1
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
untätig sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Zeile ist zerstört.
2
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schreiber
(unspecified)
N.m:sg
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Regierungsjahr 3, 3. šmw Tag 1: arbeitsfrei; die Menschen(?) [...] zusammen mit dem Schreiber(?) Jḥ-nḫt(?).
Dating (time frame):
Author(s):
Deir el Medine online;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/31/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Der Name ist nicht sicher zu lesen und so auch bislang offenbar nicht belegt. MGB: Die DMD schlägt als alternative Lesung auch Jḥ-dj.w vor.
-
Die ersten Zeichen dieser Zeile beginnen schon auf der rechten Bruchkante.
-
Das Zeilenende ist fast völlig abgerieben, die Ergänzungen aber so gut wie sicher.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICEDBECfeZj6YEuakaF9H9tuKDY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBECfeZj6YEuakaF9H9tuKDY
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDBECfeZj6YEuakaF9H9tuKDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBECfeZj6YEuakaF9H9tuKDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBECfeZj6YEuakaF9H9tuKDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.