Token ID ICEDFQsWqw1E0kXhpow2gDL4fQ0


Rede der Nilpferdgöttin D 8, 62.10

Rede der Nilpferdgöttin D 8, 62.10 jri̯ (=j) zšš.t n n(n)-wn ky mj.tj =f ꜥni̯ ḫꜥ.w m (m)sk.tt

de
(Ich) spiele Naossistrum für den, dessengleichen es nicht gibt, der mit schöner Erscheinung in der msk.tt-Barke.

Persistent ID: ICEDFQsWqw1E0kXhpow2gDL4fQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFQsWqw1E0kXhpow2gDL4fQ0

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEDFQsWqw1E0kXhpow2gDL4fQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFQsWqw1E0kXhpow2gDL4fQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDFQsWqw1E0kXhpow2gDL4fQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)