Token ID ICEDSetu7ka7MEvhpQArUYbjmrw
bis Horus für seine Mutter Isis gesund wird,
bis der Gebissene/Gestochene ebenfalls gesund wird.
Comments
-
- jr.w.pl r šw.t: Auf dem Socle Béhague (Z. f.24) ist jr.w ausgeschrieben, jedoch fehlt dort die Präposition r. Klasens, 96 bezieht „die Formen des Schattens“ auf Socle Béhague auf die verschiedenen Positionen einer Sonnen-/Schattenuhr, die man nicht länger beobachten (mꜣꜣ) kann. Laut Sander-Hansen, 76 wären Mumie und Buchrolle auf der Metternichstele allerdings nicht als jr.w, sondern als šsp/sšp.w r šw.t: „Licht mehr als Schatten“ zu lesen (sšp „Licht“ geschrieben wie šzp „Statue, Sphinxstatue“).
- rꜥw-nb: Die beiden Kreise nach šw.t stehen laut Sander-Hansen, 76 für Sonne und Mond, was sowohl als rꜥw-nb (Wb. 2, 402.5) als auch als rꜥw-jꜥḥ und tr.wj transkribiert wird. Auf dem Socle Béhague fehlen die beiden Kreise.
Persistent ID:
ICEDSetu7ka7MEvhpQArUYbjmrw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSetu7ka7MEvhpQArUYbjmrw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICEDSetu7ka7MEvhpQArUYbjmrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSetu7ka7MEvhpQArUYbjmrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDSetu7ka7MEvhpQArUYbjmrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.