Token ID ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI


Rto. x+12/OAD, vs. 12 jw =j (r) šdi̯ =f r ꜥ(.w) nb n(.j) bjn Rto. x+13/OAD, vs. 13 r nb n(.j) bjn

de
(Rto. x+12) Ich werde ihn bewahren vor jeglicher Einwirkung von Bösem (und) (Rto. x+13) vor jeglichem Nähern von Bösem.

Persistent ID: ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASIpcThn1uU9ctAn4sEktRQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)