Token ID ICIAVCQUWGQuaUixoh1TQs7BEMI



    interjection
    de
    wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    interjection
    de
    wehe!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wahrlich Wehe, Wehe, dem Einzigen seiner Mutter.
Author(s): Joachim Friedrich Quack; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/23/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIAVCQUWGQuaUixoh1TQs7BEMI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVCQUWGQuaUixoh1TQs7BEMI

Please cite as:

(Full citation)
Joachim Friedrich Quack, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIAVCQUWGQuaUixoh1TQs7BEMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVCQUWGQuaUixoh1TQs7BEMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAVCQUWGQuaUixoh1TQs7BEMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)