Token ID ICIBR98gm1caMUPjnbxJyLMgWuA


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Der (betroffene) Mann spreche diesen Spruch beim W[aschen (?) ---] an/in/aus seinen Augen am sehr frühen Morgen.

Persistent ID: ICIBR98gm1caMUPjnbxJyLMgWuA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR98gm1caMUPjnbxJyLMgWuA

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID ICIBR98gm1caMUPjnbxJyLMgWuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR98gm1caMUPjnbxJyLMgWuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBR98gm1caMUPjnbxJyLMgWuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)