Token ID ICIBcorZQ3e3o0HtusLUSkux4u0


Rto. 27,10a jni̯.n =j n =ṯ nw n(.j) jtj ⸢=j⸣ ⸮[_]? (vacat: short space) Rto. 27,11a mj hh[_] ⸢m⸣ ḥjḥj =f (vacat: short space)

en
I have brought you (= Isis) these (things) of my father, as when […] in searching for him.

Persistent ID: ICIBcorZQ3e3o0HtusLUSkux4u0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcorZQ3e3o0HtusLUSkux4u0

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcorZQ3e3o0HtusLUSkux4u0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcorZQ3e3o0HtusLUSkux4u0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcorZQ3e3o0HtusLUSkux4u0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/24/2025)