Token ID ICIBdRQs1TVS8kcSpqYqxgn0HFw


de
Das Leiden marschiert an (?) dem, der dort (im Jenseits?) ist, vorbei,
das Chaos ist zurück an seiner Position von Gestern, bis Horus für seine Mutter Isis gesund wird, 〈bis〉 der Gebissene/Gestochene ebenfalls gesund wird.

Persistent ID: ICIBdRQs1TVS8kcSpqYqxgn0HFw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdRQs1TVS8kcSpqYqxgn0HFw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBdRQs1TVS8kcSpqYqxgn0HFw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdRQs1TVS8kcSpqYqxgn0HFw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBdRQs1TVS8kcSpqYqxgn0HFw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/25/2025)