Token ID ICICARQjRTKi90fhqS1X50WeRVg


1 rnp.t-zp 47 jrp.w n pꜣ [kꜣm.w] Rest der Zeile ist zerstört. 2 n.tj m-ḥr.j-n šnw.t m-[ḏr.t] Rest der Zeile ist zerstört.

de
Regierungsjahr 47. Wein vom [Weingarten ...] der in der Scheune ist(?),von [...]

Comments
  • Allam übersetzt: „welcher als Vorgesetzter der Scheune (fungiert)“, was sicher nicht richtig ist (Allam, in: FuB 22, 1982, 52).

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/20/2022, latest revision: 07/20/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICARQjRTKi90fhqS1X50WeRVg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICARQjRTKi90fhqS1X50WeRVg

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICARQjRTKi90fhqS1X50WeRVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICARQjRTKi90fhqS1X50WeRVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICARQjRTKi90fhqS1X50WeRVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)