Token ID ICICJU6dWas1OUQ0hQpAcCP8W5k


de
Ich bin die mit weitem Schritte ⸢in⸣ [der Barke des Heh] (?) (= Isis).

Comments
  • Goyon, Le recueil, 11 Anm. 2 ergänzt den Wortlaut nach anderen Belegen, z.B. Dendera VII, 48.15, Dendera IV, 75.16, 80.17 oder Edfou VI, 284.14; vgl. LGG II, 588. Da es aber noch verschiedene weitere Götterepitheta gibt, die mit wsḫ.t nmt.t bzw. wsḫ nmt.t beginnen, wurde die Ergänzung hier mit Fragezeichen versehen.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/13/2022, latest revision: 08/13/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICJU6dWas1OUQ0hQpAcCP8W5k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJU6dWas1OUQ0hQpAcCP8W5k

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICJU6dWas1OUQ0hQpAcCP8W5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJU6dWas1OUQ0hQpAcCP8W5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJU6dWas1OUQ0hQpAcCP8W5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)