Token ID ICICMzBAWLYzC0KVnt4cmvziTqc


de
Er ist Schesemu-[ma]ty, dessen beide Arme Re ‚bestrichen‘ hat, damit (er) [= Feinde allgemein?] auf [sein] Gesicht fällt.

Comments
  • Siehe LGG VII, 123; diese Gottesbezeichnung ist nur hier und im Paralleltext, Statue Kairo JE 69771, Z. 13, belegt.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/21/2022, latest revision: 08/21/2022)

  • Quack, in. Welt des Orients 43, 269 möchte anhand der Reste lieber =k lesen, auch weil es im Kontext besser passen würde, doch hat der Paralleltext, Statue Kairo 69771, Z. 13 ebenfalls =f. Daher wurde es hier belassen. Kontextuell ergeben sich keine Schwierigkeiten, wenn dieser Satz als allgemeine Einleitung ohne konkreten Bezug verstanden wird.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/21/2022, latest revision: 08/21/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICMzBAWLYzC0KVnt4cmvziTqc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMzBAWLYzC0KVnt4cmvziTqc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMzBAWLYzC0KVnt4cmvziTqc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMzBAWLYzC0KVnt4cmvziTqc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMzBAWLYzC0KVnt4cmvziTqc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)