Token ID ICICZDVVXG0HkkmduFt2O1Woubs
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
2
verb_3-inf
tun
(unspecified)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
das Wachen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
gods_name
Ihy ("Musikant")
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
DMammisis 203.15
DMammisis 203.15
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
gods_name
Ihy ("Musikant")
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
Möget ihr wachen über den großen Ihi, Sohn der Hathor, Ihi, Sohn der Hathor.
Dating (time frame):
Author(s):
Andreas Pries;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 09/21/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICZDVVXG0HkkmduFt2O1Woubs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZDVVXG0HkkmduFt2O1Woubs
Please cite as:
(Full citation)Andreas Pries, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICICZDVVXG0HkkmduFt2O1Woubs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZDVVXG0HkkmduFt2O1Woubs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZDVVXG0HkkmduFt2O1Woubs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.