Token ID ICICg4035nhSzka7uwPZPv1v3S8
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Hand
Noun.du.stpr.2pl
N.f:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wasserspende
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Räucherung (?)
(unspecified)
N.m:sg
Dann sollt ihr mir eure Hände reichen mit einer Wasserspende und einer Räucherung.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Elio N. D. Rossetti,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/10/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICg4035nhSzka7uwPZPv1v3S8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg4035nhSzka7uwPZPv1v3S8
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Elio N. D. Rossetti, Daniel A. Werning, Token ID ICICg4035nhSzka7uwPZPv1v3S8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg4035nhSzka7uwPZPv1v3S8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICg4035nhSzka7uwPZPv1v3S8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.