qbḥ.w(Lemma ID 160330)
Hieroglyphic spelling: 𓈎𓃀𓎛𓅱𓏂𓈗
Persistent ID:
160330
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/160330
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
481
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓃀𓈎𓎛𓈗 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓎛𓏁𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓂝𓏂 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓅱𓏁𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓅱𓏂𓇯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓅱𓏂𓈗 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓈗 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓎿𓈗 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓏁 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓏁𓈗 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓈎𓃀𓎛𓏁𓈗𓏊𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓏁𓈗𓏛 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓎛𓏂 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓏂𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓏂𓅱𓇯 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓏲𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓎛𓏲𓏁𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓎛𓏲𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓎛𓈗 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓈎𓃀𓎛𓈗𓏊𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓏁 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓏁𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓈎𓃀𓏁𓎛𓅱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓏁𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓏂 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛𓅱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃂𓈎𓃀𓎛𓅱𓏁𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓄑 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈎𓏁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓏂𓃀 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓎿 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓎿𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏁 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 26× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏁var | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓏁var𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏁𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏁𓅓𓂝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏁𓅱 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 )
𓏁𓈖𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏁𓈗 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 27× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓏁𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏂 | 24× N.m:pl:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 25× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏂var | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏂𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏂𓈒𓈒𓎺 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏂𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓏂𓏂 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏂 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
| 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
var𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅓
𓅱𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈗 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 20× N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
| 1× N.m:sg ( 1 )
var | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
var𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9W15BVARA | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
US9W15BVARA𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9W15BVARA𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9W15BVARA𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9W15VARA | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
US9W15VARA𓈗 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 11× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
US9W15VARA𓈗𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
US9W15VARA𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
US9W15VARA𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
US9W15VARA𓏨 | 1× N.m:sg ( 1 )
W43 | 1× N.m:sg ( 1 )
W43𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈖𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
[]𓎛𓎿𓈖𓈖𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏁𓈗 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓈎?𓃀𓎛[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓎯?U116U116 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓏂? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎⸮𓂘? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀[]𓏁𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈎𓃀𓎛US9W15VARA𓈗 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓎛𓃀W43 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓏁𓈗[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓏂[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
- Wb 5, 27.15-29.4
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"qbḥ.w" (Lemma ID 160330) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/160330>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/160330, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.