Token ID ICICgnm7dnII1Uw7pQVy5n3X93g


D 8, 149.18 3. Textzeile von unten

D 8, 149.18 3. Textzeile von unten 3 ꜥnḫ nṯr nfr jd n(.j) Jwn.t šzp ꜥnḫ n(.j) Sr-ḥḏ.t zꜣ-Rꜥw ___ mri̯ Wsjr



    D 8, 149.18

    D 8, 149.18
     
     

     
     


    3. Textzeile von unten

    3. Textzeile von unten
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de
    Knabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Iunyt (Göttin von Hermonthis)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Abbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    Fürst der weißen Krone

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Es lebe der vollkommene Gott, das Kind der Iunit, das lebende Abbild des Fürsten der Weißen Krone, der Sohn des Re 𓍹 𓍺, geliebt von Osiris.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/09/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICgnm7dnII1Uw7pQVy5n3X93g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgnm7dnII1Uw7pQVy5n3X93g

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICgnm7dnII1Uw7pQVy5n3X93g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgnm7dnII1Uw7pQVy5n3X93g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgnm7dnII1Uw7pQVy5n3X93g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)