Token ID ICICiLQnn1Dxd0D5hF7xXtS1AuI
substantive_fem
Fleischopfer
(unspecified)
N.f:sg
D 7, 150.15
D 7, 150.15
verb_3-lit
rein sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
substantive_masc
Fleischstücke (als Opfer)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
werden
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Reinheit
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
reinigen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
D 7, 150.16
D 7, 150.16
preposition
[Separation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schmutz
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
schlecht
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Das Fleischopfer ist rein, die Fleischstücke sind rein geworden und gereinigt von jeder schlechten Unreinheit.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICiLQnn1Dxd0D5hF7xXtS1AuI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiLQnn1Dxd0D5hF7xXtS1AuI
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICiLQnn1Dxd0D5hF7xXtS1AuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiLQnn1Dxd0D5hF7xXtS1AuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiLQnn1Dxd0D5hF7xXtS1AuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.