Token ID ICICiSpPmC3qYkrHiFiUpVCyRdA


Identifikation der Hathor (1) D 7, 154.4 D 7, 154.5

Identifikation der Hathor (1) D 7, 154.4 ḏ(d) mdw (j)n Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Jwn.t jh.t wr.t msi̯(.t) 〈⸮Rꜥw?〉 nfr(.t) ḥr nb(.t) D 7, 154.5 nh(.t) rs.j(.t)



    Identifikation der Hathor (1)

    Identifikation der Hathor (1)
     
     

     
     


    D 7, 154.4

    D 7, 154.4
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    gods_name
    de
    Ihet (Himmelskuh)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    schön sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    D 7, 154.5

    D 7, 154.5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sykomore, Sykomorenfeige

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg
de
Worte zu sprechen durch Hathor, die Herrin von Jwn.t, die große Himmelskuh, die 〈Re(?)〉 geboren hat, die mit schönem Gesicht, die Herrin der südlichen Sykomore.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - msi̯.t 〈Rꜥw〉: Von msi̯ wurde nur das Determinativ eingraviert. Ergänzung von Rꜥw nach Cauville, in: RdE 66, 2015, 10.

    Commentary author: Alexa Rickert

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICiSpPmC3qYkrHiFiUpVCyRdA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiSpPmC3qYkrHiFiUpVCyRdA

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICiSpPmC3qYkrHiFiUpVCyRdA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiSpPmC3qYkrHiFiUpVCyRdA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiSpPmC3qYkrHiFiUpVCyRdA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)