Token ID ICICicJ6wwuf4UnpiLJdUMW4avI




    verb
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Anblick

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[wir] erfreuen uns an [deinem] Anblick,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 03/30/2025)

Comments
  • - ꜣms-jb: Die von Rickert vorgeschlagene Lesung bestätigt sich bei einem Blick auf D 7, Taf. 661. Das Tier ist eine liegende Kuh, Spuren des Riegel-s sind darunter noch erkennbar.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/16/2025, latest revision: 03/16/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICicJ6wwuf4UnpiLJdUMW4avI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICicJ6wwuf4UnpiLJdUMW4avI

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICICicJ6wwuf4UnpiLJdUMW4avI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICicJ6wwuf4UnpiLJdUMW4avI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICicJ6wwuf4UnpiLJdUMW4avI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)