Token ID ICIDFmTTfFektkudl9vs9HaIpWc
verb_3-lit
richtig machen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
gods_name
Ptah
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Ptah, lord of Maat, was vindicated against me,
Dating (time frame):
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/12/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
mꜣꜥ.tj or mꜣꜥ.tw: Or “as a man who had committed an abomination against his lord, truly. Ptah, Lord of Maat, was against me: he made a teaching for me.”
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIDFmTTfFektkudl9vs9HaIpWc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFmTTfFektkudl9vs9HaIpWc
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDFmTTfFektkudl9vs9HaIpWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFmTTfFektkudl9vs9HaIpWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDFmTTfFektkudl9vs9HaIpWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.