معرف الرمز المميز ICIDGCUQjv6Cj06FthEowHWaSeY


en
I judged the wretched with the powerful,
the strong with the weak.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • zꜣw-ꜥ: The TLA (lemma-ID 126470) notes 12 other attestations of sꜣ-ꜥ apart from this text: of particular note are the Middle Egyptian literary texts, the Teaching for Merikare and Prophecies of Neferty (Golénischeff, Les papyrus hiératiques nono. 1115, 1116 A et 1116 B de l’Ermitage Impérial, 1913, pl. XIV, 136; pl. XXV, 54), as well as the Satirical Letter of Hori from the 19th Dynasty P. Anastasi I (P. BM EA 10247, 8.3–9.2 with O. Louvre 13158: Fischer-Elfert,Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I., KÄT 7, 1992). The Wörterbuch (IV, 13, 17) includes an additional example, a Middle Kingdom self-presentation from Rifa (Griffith, The inscriptions of Siût and Dêr Rîfeh, 1889, pl. 19, 19). Again Bakenkhons is drawing on archaic literary terminology in his narrative.

    كاتب التعليق: Elizabeth Frood (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/١١/١٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/١١/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICIDGCUQjv6Cj06FthEowHWaSeY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGCUQjv6Cj06FthEowHWaSeY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Elizabeth Frood، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIDGCUQjv6Cj06FthEowHWaSeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGCUQjv6Cj06FthEowHWaSeY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGCUQjv6Cj06FthEowHWaSeY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)