Token ID ICIDGOVjl2w78EfKtud9W6sdfO4



    verb
    de
    wirkungsmächtige Dinge tun (Verklärungen, Zaubersprüche)

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Werk

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    vorzüglich

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
en
I did what is beneficial in his temple,
in all effective works.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDGOVjl2w78EfKtud9W6sdfO4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGOVjl2w78EfKtud9W6sdfO4

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGOVjl2w78EfKtud9W6sdfO4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGOVjl2w78EfKtud9W6sdfO4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGOVjl2w78EfKtud9W6sdfO4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)