Token ID ICMAI5Uc00VAK0GotVT4TUcPOak


de
[Wir werden sie] ⸢aus⸣ (Rto. x+49) der Hand ⸢der Götter⸣ [retten], (Rto. x+50) die Menschen 〈in〉 einem Atemzug schnappen (wörtl. 〈beim〉 Atmen).

Comments
  • 〈n〉 tpj: Vgl. pTurin Cat. 1983 (T1), Rto. 82–83.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 01/27/2023, latest revision: 01/27/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMAI5Uc00VAK0GotVT4TUcPOak
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAI5Uc00VAK0GotVT4TUcPOak

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMAI5Uc00VAK0GotVT4TUcPOak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAI5Uc00VAK0GotVT4TUcPOak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAI5Uc00VAK0GotVT4TUcPOak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)