Token ID ICMBFn0OAOQYmkBcghzVEVNHxHM
Comments
-
[m]: Ich kann – anders als Edwards (HPBM 4, Bd.1, 108 [21]) es annimmt – keine Spuren des Zeichens erkennen, doch würde der Platz dafür in der Zeile gerade eben noch ausreichen, was m.E. eine Ergänzung rechtfertigt.
-
〈r〉: Zwischen sw und wr.t ist ein kleiner Punkt zu erkennen, den man eventuell als Schreibung für r durchgehen lassen könnte. Der Schreiber hat allerdings die Angewohnheit gelegentlich sw mit einem zusätzlichen Punkt zu schreiben (z.B. Zeilen x+5; x+12; x+15). Daher gehe ich davon aus, dass er an dieser Stelle die Präposition ausgelassen hat.
Persistent ID:
ICMBFn0OAOQYmkBcghzVEVNHxHM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFn0OAOQYmkBcghzVEVNHxHM
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICMBFn0OAOQYmkBcghzVEVNHxHM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFn0OAOQYmkBcghzVEVNHxHM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBFn0OAOQYmkBcghzVEVNHxHM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.