Token ID ICMBcNhcaXgbpEpWuEnoX0G8ULY


de
Wer meinem Ka verehrt, dessen Ka wird verehrt werden.“

Persistent ID: ICMBcNhcaXgbpEpWuEnoX0G8ULY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcNhcaXgbpEpWuEnoX0G8ULY

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICMBcNhcaXgbpEpWuEnoX0G8ULY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcNhcaXgbpEpWuEnoX0G8ULY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBcNhcaXgbpEpWuEnoX0G8ULY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)