Token ID ICMCAVqRkM3QkkMYiRBpWvVJhhc


de
Die Kinder der Götter sind im Wehklagen.

Comments
  • - ms.pl nṯr.pl m nḫ.wj: Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 265 übersetzt diese Variante als „der große Sonnenkäfer Api ist in seiner (= Osiris) Faust, / der, welcher die Götter (schon) als Kind erschaffen hat.“ Geschrieben ist jedoch nicht nḫn „Kind“, sondern das Determinativ A2 bei nḫwj spricht für eine altägyptische Reinterpretation, auch wenn diese inhaltlich schwerer zu deuten ist.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 07/21/2023, latest revision: 07/21/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMCAVqRkM3QkkMYiRBpWvVJhhc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAVqRkM3QkkMYiRBpWvVJhhc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCAVqRkM3QkkMYiRBpWvVJhhc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAVqRkM3QkkMYiRBpWvVJhhc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAVqRkM3QkkMYiRBpWvVJhhc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)