Token ID ICMDCBSQx7hliURclfJ9yqHiDOo



    verb
    de
    ehren

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f




    [rꜥw-nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL




    T119.3
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des Geflügelhofes des Amuntemples

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
paying her honour [everyday],
[by] the Osiris of the overseer of fieldworkers of the domain of Amun,
Djehutyem[heb, true of voice. He says:]
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/27/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMDCBSQx7hliURclfJ9yqHiDOo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCBSQx7hliURclfJ9yqHiDOo

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICMDCBSQx7hliURclfJ9yqHiDOo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCBSQx7hliURclfJ9yqHiDOo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDCBSQx7hliURclfJ9yqHiDOo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)