Token ID ICMDRyWv8JWTx0TQgrZWJETQ9ck




    verb_2-gem
    de
    [Hilfsverb]

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3sgf_Aux.wnn
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg





    2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_substantive
    de
    befindlich auf

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    {=j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Er ist voller Flammen, die auf dem Mund 〈der Isis〉 sind.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/13/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMDRyWv8JWTx0TQgrZWJETQ9ck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDRyWv8JWTx0TQgrZWJETQ9ck

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMDRyWv8JWTx0TQgrZWJETQ9ck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDRyWv8JWTx0TQgrZWJETQ9ck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMDRyWv8JWTx0TQgrZWJETQ9ck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)