Token ID ICQAQxx3ZyrJpUGcnTXshZOVzJA


de
Oh (Gift-)Wasser deines (fem.) Körpers, das heiß an Feueratem (?) ist:
Das Urwasser ist gegen dich gekommen, hervorgegangen als kühles Wasser.

Comments
  • - tꜣ.w srq.t: Ein Substantiv srq.w/srq.t mit dem Feuertopf Q7 wird im Wb. nicht aufgelistet, aber siehe Tb 164 im Turiner Totenbuch (Lemma-ID 139880; Satz-ID IBUBdwO2XdJspUkEueawjv5DCQ4). Ist es eine Ableitung von srq „zerfleischen, schlachten“ oder von srq „atmen lassen“? Auf dem Socle Béhague steht eine andere Formulierung: tꜣ.w ꜥꜣ sḏ.t „(du) Hitze mit großer Feuerbrunst“.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/13/2024, latest revision: 02/13/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAQxx3ZyrJpUGcnTXshZOVzJA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxx3ZyrJpUGcnTXshZOVzJA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAQxx3ZyrJpUGcnTXshZOVzJA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxx3ZyrJpUGcnTXshZOVzJA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAQxx3ZyrJpUGcnTXshZOVzJA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)