Token ID ICQARQYQOHHzskBbq2w6LpO8vi8


[ḫtḫt] [=t] B.2 [nn] gmi̯ =t wꜣ.t





    [ḫtḫt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    B.2
     
     

     
     




    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    finden

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Du sollst dich zurückziehen;] du kannst den Weg [nicht] finden.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/16/2024, latest changes: 02/16/2024)

Persistent ID: ICQARQYQOHHzskBbq2w6LpO8vi8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQYQOHHzskBbq2w6LpO8vi8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQARQYQOHHzskBbq2w6LpO8vi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQYQOHHzskBbq2w6LpO8vi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQARQYQOHHzskBbq2w6LpO8vi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)