Token ID ICQAVatqwsz4okXDu8kVsuC3yI8
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
D 10, 285.11
D 10, 285.11
epith_god
der Geliebte
(unspecified)
DIVN
verb
komm!
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Opfer
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
Opfergaben essen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
sich erholen (abgegurtet sein)
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
gemäß
(unspecified)
PREP
38
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.sgm.2sgm
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Oh Geliebter, komm zu deiner Festopfergabe, damit du nach Belieben davon essen kannst!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/24/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVatqwsz4okXDu8kVsuC3yI8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVatqwsz4okXDu8kVsuC3yI8
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAVatqwsz4okXDu8kVsuC3yI8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVatqwsz4okXDu8kVsuC3yI8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAVatqwsz4okXDu8kVsuC3yI8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.