Token ID ICQAhDsFbXbTQUrYrZSvbgWr7aw



    verb
    de
    begrüßen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de
    Auge (einer Gottheit)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Itemet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei gegrüßt, Hathor, Herrin von Dendara, Auge des Re,
Temet, Tochter des Atum,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/04/2024)

Comments
  • Zum Tempelaußen hin orientiert.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAhDsFbXbTQUrYrZSvbgWr7aw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhDsFbXbTQUrYrZSvbgWr7aw

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQAhDsFbXbTQUrYrZSvbgWr7aw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhDsFbXbTQUrYrZSvbgWr7aw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAhDsFbXbTQUrYrZSvbgWr7aw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)