Token ID ICQBJ8QK7tJ9PUk4vNrUDV780Gw



    particle
    de
    [Futur III]; [mit Infinitiv, im Adverbialsatz (pseudoverbale Konstruktion)]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]; [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    legen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in; an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    x+2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c
de
[ich werde an jedes] der ihm zugehörigen [Gräber Feuer legen!]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 05/06/2024, latest changes: 07/12/2024)

Comments
  • Ergänzungen mit Roccati, in: Aegyptus 49, 1969, Taf. Ia auf Basis der Parallele.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBJ8QK7tJ9PUk4vNrUDV780Gw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBJ8QK7tJ9PUk4vNrUDV780Gw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICQBJ8QK7tJ9PUk4vNrUDV780Gw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBJ8QK7tJ9PUk4vNrUDV780Gw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBJ8QK7tJ9PUk4vNrUDV780Gw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)