Token ID ICQBlIhWIRs3QUa2qQp4jiEcvpU


rechts, auf der Rückseite der Stele

šr rechts, auf der Rückseite der Stele D.4 ⸢rʾ⸣ [=tn] [ḏbꜣ] [ḥngg] [=tn]


    verb
    de
    versperren

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    rechts, auf der Rückseite der Stele

    rechts, auf der Rückseite der Stele
     
     

     
     




    D.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg




    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḏbꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥngg]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=tn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Versperrt [wurde euer Maul, blockiert/verstopft wurde euer Schlund!]
Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/12/2024, latest changes: 07/15/2024)

Persistent ID: ICQBlIhWIRs3QUa2qQp4jiEcvpU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlIhWIRs3QUa2qQp4jiEcvpU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBlIhWIRs3QUa2qQp4jiEcvpU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlIhWIRs3QUa2qQp4jiEcvpU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBlIhWIRs3QUa2qQp4jiEcvpU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)