Token ID ICQCBcS4aNciw0kbp9mPfSXSuuY






    Vso. x+51
     
     

     
     

    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_2-lit
    de
    fassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Ausspruch; Orakel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Vso. x+52
     
     

     
     

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Vso. x+51) Ich werde veranlassen, dass mein Orakel vo[n ihm] (Besitz) ergreift (Vso. x+52) (bei) Tag (und) Nacht.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Johannes Jüngling ; (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 10/08/2024)

Persistent ID: ICQCBcS4aNciw0kbp9mPfSXSuuY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBcS4aNciw0kbp9mPfSXSuuY

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQCBcS4aNciw0kbp9mPfSXSuuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBcS4aNciw0kbp9mPfSXSuuY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBcS4aNciw0kbp9mPfSXSuuY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)