Token ID ICQCCeuB9dwb8klxvB8nlSYNBSE


de
die die Überschwemmung zu ihrer Zeit ergießt,
um Gaben zu bringen,
und um für die göttlichen Mächte Opfer niederzulegen,
um die Herzen der Bewohner von Iatdit zu erquicken,
und um das Gemach für ihren Leib zu reinigen,

Persistent ID: ICQCCeuB9dwb8klxvB8nlSYNBSE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCeuB9dwb8klxvB8nlSYNBSE

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCCeuB9dwb8klxvB8nlSYNBSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCeuB9dwb8klxvB8nlSYNBSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCCeuB9dwb8klxvB8nlSYNBSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)