Token ID ICQCcEiNXMyL4kUbvE69ZfzdXs4




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-lit
    de
    (sich) umdrehen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    verb_irr
    de
    setzen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rücken (als Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
(Wenn) das Wildgesicht (Neha-her) kommt, dann wird euer Gesicht umgedreht werden, das (entsprechend) auf [euren Rücken] gestellt ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 10/10/2024)

Persistent ID: ICQCcEiNXMyL4kUbvE69ZfzdXs4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcEiNXMyL4kUbvE69ZfzdXs4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcEiNXMyL4kUbvE69ZfzdXs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcEiNXMyL4kUbvE69ZfzdXs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcEiNXMyL4kUbvE69ZfzdXs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)