Hieroglyphic spelling :
๐๐ฟ๐๐
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
20090
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/20090
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
common noun
(fem. )
Translation
de
Rรผckgrat; Rรผcken (als Kรถrperteil)
en
spine; back (of a human being, of an animal)
fr
colonne vertรฉbrale; dos (d'un humain)
ar
ุงูุนู
ูุฏ ุงูููุฑูุ ุงูุธูุฑ (ุฌุฒุก ู
ู ุงูุฌุณู
)
Attestation in the TLA text corpus
114
Occurences in 114 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
1939 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐๐ญ๐ฆ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฆ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐ฆ๐น
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐ฆ๐๐ค
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ง
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
๐ง๐๐น๏ธ
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐ง๐๐ค๐น
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ฆ๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ฆ๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ฟ๐๐ฌ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐น๐ฆ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐ฟ๐๐ค๐ฝ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฆ๐น
| 3ร
N.f(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
| 3ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฆ๐น๐ฅ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฆ๐๐ค๐น
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐ฟ๐๐ญ๐ง
| 3ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
๐ฟ๐๐ญ๐ง๐น
| 4ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
๐ฟ๐๐ญ๐ง๐๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฌ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ฎ๐ฌ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฟ๐ฟ๐๐ง๐น
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ฟ๐
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ฆ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐๐ฟ๐๐ฆ๐๐ค
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ง
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ง๐น
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 2ร
N.f:sg
(
1 ,
2
)
| 4ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
๐๐ฟ๐๐ง๐น๐ฅ
| 1ร
N.f:pl:stpr
(
1
)
๐๐ฟ๐๐พ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ญ๐ฆ๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ป๐ฌ๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
F37A
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
F37A ๐๐ค
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
F37I
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
[]๐ฆ
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ฟF37I ๐๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ[]
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐งF37F ๐
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ฟ๐ง๐F37N ๐น
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐ฟ๐F37A ๐น
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐ฟ๐F37F ๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐F37F ๐น๏ธ
| 3ร
N.f:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
๐ฟ๐F37I ๐น
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐ฟ๐F37M
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐F37N ๐น
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐ฟ๐โธฎ๐ฌ?
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐งF51D
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐นFf100 ๐ฆ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญF37A ๐น
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญF37A ๐น๐๐ฒ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญF37A ๐ฒ
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐ฟ๐๐ญF37I
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญF37I ๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญF37J ๐๐ฒ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฆFf100 ๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฆ๐นFf100
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
| 2ร
N.f:sg:stpr
(
1 ,
2
)
๐ฟ๐๐ญ๐ฆ๐นFf100 ๐นFf100
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ญ๐ญF37A ๐น
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐ฟ๐๐ฎF37A ๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐๐ฎF37G
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐ฟ๐ญF37I ๐น๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐F37E ๐ฟ๐
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐[]
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฟF37I ๐๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฟ๐F37A
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ฟ๐F37A ๐น
| 1ร
N.f:sg
(
1
)
๐๐ฟ๐F37I ๐น
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐ฟ๐F37N
| 1ร
N.f(infl. unedited)
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ง๐นFf100 ๐ฅ๏ธ
| 1ร
N.f:sg:stc
(
1
)
๐๐ฟ๐๐ญF37J ๐๐น
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
๐๐ฒ๐ฟโธฎ๐?๐ฆ
| 1ร
N.f:sg:stc
(
1
)
๐๐ฟ๐ญโธฎ๐ฌ?๐ฒ
| 1ร
N.f:sg:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Bibliography
Wb 1, 26.3-6
MedWb 16 f.
Walker, Anatom. Term., 265
External references
Coptic Dictionary Online
C5419
Digitalisiertes Zettelarchiv
20090
Vocabulaire de lโรgyptien Ancien
208
Editor(s) :
Altรคgyptisches Wรถrterbuch ;
with contributions by :
Annik Wรผthrich ,
Mohamed Sherif Ali ,
Simon D. Schweitzer
Data file created :
before June 2015 (1992โ2015) ,
latest revision :
09/27/2024
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.