Token ID ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Defenet
(unspecified)
DIVN
C.3
verb
komm!
V\imp.sg:stpr
verb_3-inf
herausgehen
V\imp.sg:stpr
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
(Oh) Gift der Tefnet, komme!
Geh hinaus auf den Boden!
Geh hinaus auf den Boden!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 09/26/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcH9mvWOLc0bpk8NQJxMcmaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.