Token ID ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ


j 〈Ḫnt.j〉-n〈-jr.t.PL〉 j [Rw.tj] ḥr =k n nmw pw n(.j) ṯḥn(.t) [ḫr] [ḥr] [mw] C.x+11 [jr.j-ḫḫ] Nj.t

de
Oh 〈Chenti〉en〈irti〉, oh [Ruti]! Dein Gesicht (d.h. deine Aufmerksamkeit) zu diesem Zwerg aus Fayence, [der ins Wasser gefallen ist, dem Halsschmuck] der Neith!

Persistent ID: ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCdCeRHsowg0xnsnQV3QMPYVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)