Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 23ZAPQBKGFFXZFP6RVTJFAI72U

[jyi̯] =j m Jwn.w m [wp.t] [Spꜣ]

de
Ich bin aus Heliopolis [gekommen mit einer Botschaft (oder: einem Auftrag) von Sepa].

C.x+10 jnk jni̯-ꜥ=f

de
Ich bin Ini-a-ef.

j 〈Ḫnt.j〉-n〈-jr.t.PL〉 j [Rw.tj] ḥr =k n nmw pw n(.j) ṯḥn(.t) [ḫr] [ḥr] [mw] C.x+11 [jr.j-ḫḫ] Nj.t

de
Oh 〈Chenti〉en〈irti〉, oh [Ruti]! Dein Gesicht (d.h. deine Aufmerksamkeit) zu diesem Zwerg aus Fayence, [der ins Wasser gefallen ist, dem Halsschmuck] der Neith!
de
Entferne dich von ihm! / Fürchte dich vor ihm!
de
Dein Gesicht wird erblinden, (oh) Imeny-Krokodil, das auf der Flut ist.

[ḫtḫti̯] C.x+12 [nmt.t] [=k] [Snm-m-rʾ] [zp] ⸢4⸣

de
[Dein Schreiten wird behindert werden, (oh) Senem-ra-Krokodil!]
Vi[er Mal (zu wiederholen)].
de
Halte dich fern von dem Gott, wenn er sich reinigt!

zꜣu̯ tw r [ḥꜥ.w-nṯr] [pn]

de
Hüte dich vor [diesem Gotteskörper!]

C.x+13 [ḏd-mdw] [ḥr] [fꜥ] [n(.j)] ⸮ḥnks.t?

de
[Worte zu sprechen über eine Haarlocke des] Bezopften, 〈die gelegt wird an den, der einen Biss/Stich hat.〉

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(Rückseite:) Horusstelen Spruch C" (Text ID 23ZAPQBKGFFXZFP6RVTJFAI72U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/23ZAPQBKGFFXZFP6RVTJFAI72U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)