Token ID ICQDMHZ1OZi3FkS6vC8sVKA4DL4




    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen

    SC.w.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    preposition
    de
    auf [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stele

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Naukratis

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Ufer

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    [Kanal]

    (unspecified)
    TOPN
de
Es soll dieses aufgeschrieben (wörtl. bewahrt) werden auf dieser Stele (und) aufgestellt werden in Naukratis am Ufer von Anu.
Author(s): Anke Blöbaum (Text file created: 09/04/2024, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICQDMHZ1OZi3FkS6vC8sVKA4DL4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMHZ1OZi3FkS6vC8sVKA4DL4

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, Token ID ICQDMHZ1OZi3FkS6vC8sVKA4DL4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMHZ1OZi3FkS6vC8sVKA4DL4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDMHZ1OZi3FkS6vC8sVKA4DL4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)