Token ID ICQDNIYTpBGbgUIhsfZC65yEkb4
vso 1
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
führen
SC.tw.pass.ngem.2sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fremdland
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_3-inf
fern sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
•
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
Inf_Neg.nn
V\inf
Dann wirst du weggeführt werden zu fernen Fremdländern, (die man) nicht kennt.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Samuel Huster
(Text file created: 11/29/2024,
latest changes: 09/16/2025)
Persistent ID:
ICQDNIYTpBGbgUIhsfZC65yEkb4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDNIYTpBGbgUIhsfZC65yEkb4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Samuel Huster, Token ID ICQDNIYTpBGbgUIhsfZC65yEkb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDNIYTpBGbgUIhsfZC65yEkb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDNIYTpBGbgUIhsfZC65yEkb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.