Token ID ICUAQrqbJohSa0Pdlrvc20iEqHY




    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    vor (lokal); in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Palast; Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    (möge er) leben, heil und gesund sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wesir (höchster Beamter)

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sprecher; Übermittler

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Bürgermeister von Theben

    (unspecified)
    TITL
de
Gesandt wurde deswegen zu Pharao, l.h.g., durch den Wesir, den Aufwärter, den Exekutivbeamten und den Bürgermeister von Theben.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Text file created: 02/11/2025, latest changes: 08/15/2025)

Persistent ID: ICUAQrqbJohSa0Pdlrvc20iEqHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQrqbJohSa0Pdlrvc20iEqHY

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Token ID ICUAQrqbJohSa0Pdlrvc20iEqHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQrqbJohSa0Pdlrvc20iEqHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQrqbJohSa0Pdlrvc20iEqHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)