Token ID ICUBVRoblgP5ZU5Thq74LwvEO7k
6
§3,6
§3,6
[tw]
(unedited)
(infl. unspecified)
(r)
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
aussenden
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
Inf
V\inf
substantive_fem
Auftrag
(unspecified)
N.f:sg
〈n〉
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_irr
kommen (zu tun); [Hilfsverb]
SC.t.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act-compl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
gekleidet sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
〈=f〉
(unedited)
(infl. unspecified)
〈sw〉
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Gewand (aus Leinen)]
(unspecified)
N.m:sg
[Man s]chickt ihn (bereits) um [einen Auftrag] zu erledi[gen], 〈bevor〉 es dazu kommt, dass 〈er sich〉 mit dem Schurz bekleidet.
§3,5
6
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 06/03/2025,
latest changes: 08/12/2025)
Persistent ID:
ICUBVRoblgP5ZU5Thq74LwvEO7k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVRoblgP5ZU5Thq74LwvEO7k
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBVRoblgP5ZU5Thq74LwvEO7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVRoblgP5ZU5Thq74LwvEO7k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBVRoblgP5ZU5Thq74LwvEO7k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.