Token ID IPDD6CZ36VHN7JWSS5SQLJFAUY




    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    beauftragen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf





    rest of col. lost
     
     

     
     





    B.14
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    particle
    de
    ja

    (unspecified)
    PTCL


    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
en
I will appoint [you (?) ...
... ... ...]
saying: ‘yes!’ emphatically.
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 12/04/2020, latest changes: 01/21/2021)

Comments
  • tjw wr zp-2: Nims offered no reading of this passage. I follow Goyon (1990, 60, n. 39) and Römer (1994, 481, n. 5), who suggest tjw-wr-sp-sn here, based on the interpretation in the Wörterbuch (V, 242, 7, this text). Römer translates as ‘mit den Worten: “Jawohl, 〈ich〉 mache ein Stele…”’, as Penre’s jubilant response to the oracle.

    Commentary author: Elizabeth Frood, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 12/04/2020, latest revision: 07/16/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IPDD6CZ36VHN7JWSS5SQLJFAUY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IPDD6CZ36VHN7JWSS5SQLJFAUY

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Token ID IPDD6CZ36VHN7JWSS5SQLJFAUY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IPDD6CZ36VHN7JWSS5SQLJFAUY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IPDD6CZ36VHN7JWSS5SQLJFAUY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)