Sentence ID M2U3HEDQH5CGRI367USDRSJCVA



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de beauftragen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf




    rest of col. lost
     
     

     
     




    B.14
     
     

     
     

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    Inf
    V\inf

    particle
    de ja

    (unspecified)
    PTCL

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

en I will appoint [you (?) ...
... ... ...]
saying: ‘yes!’ emphatically.

Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 12/04/2020, latest changes: 01/21/2021)

Comments
  • tjw wr zp-2: Nims offered no reading of this passage. I follow Goyon (1990, 60, n. 39) and Römer (1994, 481, n. 5), who suggest tjw-wr-sp-sn here, based on the interpretation in the Wörterbuch (V, 242, 7, this text). Römer translates as ‘mit den Worten: “Jawohl, mache ein Stele…”’, as Penre’s jubilant response to the oracle.

    Commentary author: Elizabeth Frood; Data file created: 12/04/2020, latest revision: 12/04/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: M2U3HEDQH5CGRI367USDRSJCVA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M2U3HEDQH5CGRI367USDRSJCVA

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID M2U3HEDQH5CGRI367USDRSJCVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M2U3HEDQH5CGRI367USDRSJCVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/M2U3HEDQH5CGRI367USDRSJCVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)