Token ID WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Kopftuch ("Umhüllung")

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    kings_name
    de
    Aspelta

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
Horus trägt das Kopftuch, Osiris König Aspelta - er lebe ewig.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/21/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/WXDWXOT4XNFAHI637JDPQFP2L4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)