Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2PD2OKCZCRELBGQD6NCAMOFEWA

  (1)

de Du sollst der smd.t-Dienerschaft nicht (aggressiv) entgegentreten, wenn sie [...]

  (2)

Lücke? 2 1,5Q šmi̯.t

de [Sei nicht (?)] geschwätzig (?; wörtl.: mit gehendem Mund).

  (3)

zꜣw.tj 3Q + xQ 3 1,5Q

de Hüte dich [... ... ...].

  (4)

de Wie wird es enden (wörtl.: daß diese Sachen ankommen, ist wie)?

  (5)

3Q + xQ 4 [_]jn

  (6)

m-jri̯ sḏm n =j ⸮ḥꜣk? 3Q + xQ 5 1,5Q [•]

de Höre nicht auf mich, [... ...]

  (7)

nn [r]ḫ =k sw 〈•〉

de Du wirst ihn/es nicht kennen.

  (8)

zꜣ[w] Rest der Zeile zerstört Rest des Rektos unbeschriftet Verso unbeschriftet

de Hüte [dich!]





    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de mutig sein

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Personal

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    1,5Q
     
     

     
     





     
     

     
     

de Du sollst der smd.t-Dienerschaft nicht (aggressiv) entgegentreten, wenn sie [...]





    Lücke?
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    1,5Q
     
     

     
     

    verb
    de geschwätzig sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [Sei nicht (?)] geschwätzig (?; wörtl.: mit gehendem Mund).


    verb_3-inf
    de sich hüten

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    3Q + xQ
     
     

     
     




    3
     
     

     
     




    1,5Q
     
     

     
     





     
     

     
     

de Hüte dich [... ... ...].


    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de erreichen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de [Fragewort]

    (unspecified)
    Q




    [•]
     
     

     
     

de Wie wird es enden (wörtl.: daß diese Sachen ankommen, ist wie)?





    3Q + xQ
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    [_]jn
     
     

    (unspecified)






     
     

     
     

    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    Inf_Neg.m-jri̯
    V\inf

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    ⸮ḥꜣk?
     
     

    (unspecified)





    3Q + xQ
     
     

     
     




    5
     
     

     
     




    1,5Q
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     

de Höre nicht auf mich, [... ...]


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    〈•〉
     
     

     
     

de Du wirst ihn/es nicht kennen.


    verb_3-inf
    de sich hüten

    (unspecified)
    V




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     




    Rest des Rektos unbeschriftet
     
     

     
     




    Verso unbeschriftet
     
     

     
     

de Hüte [dich!]

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Eine Sammlung von Verboten (?)" (Text ID 2PD2OKCZCRELBGQD6NCAMOFEWA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2PD2OKCZCRELBGQD6NCAMOFEWA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)