Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3W6CO77TQZATTKS7AQBTBKZM4U
de Eine andere Methode der Gefäßwahrsagung, allein (auszuführen):
de "Ich bin Pnebbai (d.h. der Herr des Ba)."
de "Oreidimbaei, *Sonadir, *Episghes, *Emmime, *Tho-gom-phrur, *Phirim-phuni ist dein Name."
de "*Mimi, *Bibiu, *Gthethoni!"
de "Ich bin Bastet, *Ptho, *Balcham, geboren von *Binui-sphe-phas."
de "Ich bin *Baptho".
de "*Kammisatra ist dein Name, *Mimeo, *Janume."
de Seine Vorbereitung:
de Du sollst an einen reinen Ort gehen und einen Bronzebecher holen,
(1) |
de Eine andere Methode der Gefäßwahrsagung, allein (auszuführen): |
||
(2) |
de Rezitation: |
||
(3) |
de "Ich bin Pnebbai (d.h. der Herr des Ba)." |
||
(4) |
ꜥꜣ-rjtsjm-bj • s-ꜥꜣ-nꜣtsjr • epjsghes • emmime • XXVIII,2 th-ꜥꜣ-g-ꜥꜣ-m-phrwr • phjrjm-phwnj • rn =k |
de "Oreidimbaei, *Sonadir, *Episghes, *Emmime, *Tho-gom-phrur, *Phirim-phuni ist dein Name." |
|
(5) |
mjmj bjbjw • gtheth-ꜥꜣ-nj • |
de "*Mimi, *Bibiu, *Gthethoni!" |
|
(6) |
de "Ich bin Bastet, *Ptho, *Balcham, geboren von *Binui-sphe-phas." |
||
(7) |
de "Ich bin *Baptho". |
||
(8) |
gꜥm-mj-sꜥtrꜥ rnj =k • mj-me-ꜥꜣ • XXVIII,4 jꜣnwme • |
de "*Kammisatra ist dein Name, *Mimeo, *Janume." |
|
(9) |
de Seine Vorbereitung: |
||
(10) |
de Du sollst an einen reinen Ort gehen und einen Bronzebecher holen, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID 3W6CO77TQZATTKS7AQBTBKZM4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W6CO77TQZATTKS7AQBTBKZM4U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W6CO77TQZATTKS7AQBTBKZM4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).