Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 42BV26RQKVAR5BTRJTRK5DAH6Y



    1
     
     

     
     


    wenige Reste
     
     

     
     

de ... ...



    2
     
     

     
     


    Reste
     
     

     
     

de ... ...



    3
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gesetz, Recht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du [...] gegen mein Recht,



    ı͗w
     
     

    (unspecified)



    ı͗r
     
     

    (unspecified)



    =k
     
     

    (unspecified)



    ı͗w
     
     

    (unspecified)



    ı͗r
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Richter

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sich freuen, froh sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)

de indem du gehandelt(?) hast, (und?) indem deine Richter gehandelt(?) haben zusammen mit den Leuten, die über mich triumphiert hatten mit ...



    4
     
     

     
     

    verb
    de [für wꜣḥ beim Perfekt]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de ?

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gesetz, Recht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie (wer?) hat das Recht ..?..


    verb
    de [für wꜣḥ beim Perfekt]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de ?

    (unspecified)
    V


    5
     
     

     
     

    preposition
    de [Schreibung für die Präposition n]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Richter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie (Pl.) ... die Richter.


    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de stehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Sie(?) stellen sie vor meinem Herrn auf(?).


    gods_name
    de Maat (als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN


    kurze Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Bastet

    (unspecified)
    DIVN


    6
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de empfangen, nehmen, übernehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sgl.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de Maat(?), Onnophris(?), Amun ..., Thot, Bastet, Onnophris, sie werden meinen Ba empfangen lassen ..,



    7
     
     

     
     


    fast ganz abgerieben
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP


    verloren
     
     

     
     

de ⸢... ...⸣ Ba vor [...]

  (1)

1 wenige Reste

de ... ...

  (2)

2 Reste

de ... ...

  (3)

3 [⸮_?] =k r pꜣj =(j) hp

de Du [...] gegen mein Recht,

  (4)

ı͗w ı͗r =k ı͗w ı͗r nꜣj =k wpj ı͗rm nꜣ rmṯ mtw wꜣḥ =w ršj n.ı͗m =j ı͗rm ⸮_?

de indem du gehandelt(?) hast, (und?) indem deine Richter gehandelt(?) haben zusammen mit den Leuten, die über mich triumphiert hatten mit ...

  (5)

de Sie (wer?) hat das Recht ..?..

  (6)

de Sie (Pl.) ... die Richter.

  (7)

de Sie(?) stellen sie vor meinem Herrn auf(?).

  (8)

de Maat(?), Onnophris(?), Amun ..., Thot, Bastet, Onnophris, sie werden meinen Ba empfangen lassen ..,

  (9)

7 fast ganz abgerieben bj m-bꜣḥ verloren

de ⸢... ...⸣ Ba vor [...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Florenz 7128" (Text ID 42BV26RQKVAR5BTRJTRK5DAH6Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/42BV26RQKVAR5BTRJTRK5DAH6Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/42BV26RQKVAR5BTRJTRK5DAH6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)